Monday, July 28, 2008

匆匆

无意间读到朱自清这篇《匆匆》,简直写到我的心里面去了。

在此与各位分享一下:

《匆匆》

燕子去了,有再來的時候;楊柳枯了,有再青的時候;桃花謝了,有再開的時候。但是聰明的,你告訴我,我們的日子為什麼一去不復返呢?——是有人偷了他們吧:那是誰?又藏在何處呢?是他們自己逃走了吧:現在又到哪裡呢?

我不知道他們給了我多少日子;但我的手確乎是漸漸空虛了。在默默裡算著,八千多日子已經從我手中溜去;像針尖上一滴水滴在大海裡。我的日子滴在時間的流裡,沒有聲音,也沒有影子。我不禁頭涔涔而淚潸潸了。

去的儘管去了,來的時候儘管來著;去來的中間,又怎樣地匆匆呢?早上我起來的時候,小屋裡射進兩三方斜斜的太陽。太陽他有腳啊,輕輕悄悄地挪移了;我也茫茫然跟著旋轉。於是——洗手的時候,日子從水盆裡過去;吃飯的時候,日子從飯碗裡過去;默默時,便從凝然的雙眼前過去。我覺察他去的匆匆了,伸出手遮挽時,他又從遮挽著的手邊過去,天黑時,我躺在床上,他便伶伶俐俐地從我身上跨過,從我腳邊飛去了。等我睜開眼和太陽再見,這算又溜走了一日。我掩著面嘆息。但是新來的日子的影子又開始在嘆息裡閃過了。

在逃去中飛的日子裡,在千門萬戶的世界裡的我能做些什麼呢?只有徘徊罷了,只有匆匆罷了;在八千多日的匆匆裡,除徘徊外,又剩些什麼呢?過去的日子如輕煙,被微風吹散了,如薄霧,被初陽蒸融了;我留著些什麼痕跡呢?我何曾留著像游絲樣的痕跡呢?我赤裸裸來到這世界,轉眼間也赤裸裸的回去吧?但不能平的,為什麼偏要白白走這一遭啊?

你聰明的,告訴我,我們的日子為什麼一去不復返呢?

—朱自清 1922年3月28日—

Sunday, July 27, 2008

一代王朝的没落

S&B 等不到前来拯救的“金主”,无奈宣告破产了。

在美国,破产有两种:Chapter 7 - 公司必须停止营业,并变卖所有财产来还债;Chapter 11 -- 公司重整财务后继续营业,并以营利来还债。

S&B 原本寻求的是Chapter 11,怎知竟然连维持公司基本运作的经费都没有,只得选择Chapter 7了。

不管是 7 还是 11, 最倒霉的还是那些被欠钱的债主,和失去工作的员工们吧。上网查看新闻时,尽读到充满愤怒的留言,尤其那些曾经和 S&B 合作过的中小型公司,恐怕到最后还是分不到半点钱的。

一想到这其中或许有曾经和我交际过的人们,内心不禁感到惭愧。当初明明知道公司的状况,却还继续为公司制造美好的假象,我岂不是公司的帮凶,把人家骗上了贼船?

破产消息的刚传出来的时候,听说公司裁掉了172名员工 (公司原本员工人数有大约300人)。最近从旧同事处得到确实的消息,今天公司里剩下的员工少于30人。

建筑部被铲除掉了,连我的上司MB 也职业不保。更可怜的是两位加入不到几个月的经理;Jeff 之前被 Starbuck 裁员, Jerry 则在 New York & Co. 等待被裁员,结果在 S&B 连屁股还没有坐热就要打包走人了。

庆幸我选择早点离开。至少走的时候,公司还是有生气的,工作的团队还是完整的。今天零零落落的一片惨淡,我也只能凭想象。

出来社会工作的第一家公司,或许就像初恋。公司频临倒闭,几个月后就不复存在,昔日共事的朋友各散东西,心里难免感伤,就像初恋的对象死掉了,是恨他也好,如今却连恨的余地也没有了。

Sunday, July 13, 2008

She is Leaving on a Jet Plane

Dear Ms. Koay, oh no, should be Dr. Koay already, will be leaving for U.K. today, along with her escaping-from-reality sister, and very proud mother.

Luckily we managed to catch up with each other's gossips after a more than 5-hour long heart-to-heart talk yesterday, which off course, as usual, never lead to any conclusion other than "see how la".

Despite miscellaneous uncertainties in life that constantly gnaw at us under the facade of our peaceful lives, I am happy that Dr. Koay is heading towards something that she has worked for all these years; at least that is something for sure.

Quoting Ms. Ching Ching: "Graduation is only a short relief from 'hardship'." Entering the reality world is a different story. I hope Dr. Koay will be stronger as she face challenges in her new career.

Wishing Dr. Koay a successful take off!

Wednesday, July 9, 2008

很够力

早上10点 -
天空灰蒙蒙地,给人一种时间还很早错觉,迟一些起床也不为过。难得安静的早晨,喝杯咖啡,读读报纸,还蛮写意的。

早上11点 -
桌上的两包炒面原封不动,阿嬷却已经着手煮午餐了。炒面的主人还在周公的国度里悠游。

有愧于在厨房里劳动的阿嬷,于是到楼上充当人力闹钟去,试图把沉睡的人们叫醒。结果只在梦湖里激起微微的涟漪;梦中人翻个身,伸个懒腰,“噢、噢”地敷衍着,又昏睡过去。

既然看不见太阳,也不算睡到日上三竿,或许不应对放假的人们太过严苛吧。

中午12点 -
很够力的睡觉二人组还没有醒来。很纳闷。醒着也是闲着的人们,凭什么睡得如此难以自拔?

二度当人力闹钟去,还是失败了。算了,反正猪有猪命。管他要早饭当午饭吃,还是早饭午饭一起吃,肚子饿了自然就会醒来找吃。我即不是他们的阿四,也不是他们的父母,何苦自讨没趣?

下午1点-
终于醒了,半天也不见了。反正闲着也是闲着,睡和醒之间其实没有太大差别。也对。工作的时候,也曾在周末如斯放纵自己;既然无法严以律己,至少也该宽以待人。

回家的第6天,果然还有很多事情还要慢慢适应。